-
蘭大學(xué)者“傾聽”古代女性臨終遺言:彌補(bǔ)隋唐史研究缺角
中新網(wǎng)蘭州4月5日電 (法伊莎 陳雨欣)生前怕水,歸葬路中不要過河;兒子還年幼,希望丈夫能將他好好養(yǎng)大;因?yàn)樾欧,不與丈夫合葬……隋唐共326年,蘭州大學(xué)歷史文化學(xué)院副教授么振華從紛繁的...
2022-04-06 06:21 來源:中新網(wǎng)
-
十里不同風(fēng) 百里不同俗——電視劇中的地域文化風(fēng)
【文藝觀潮】我國幅員遼闊、地大物博,不同的地理、氣候、歷史等因素滋養(yǎng)出了各個地域不同的風(fēng)土人情。在近年我國的電視劇創(chuàng)作中,豐富多彩的地域特色文化成為一抹亮色!渡胶G椤氛宫F(xiàn)寧夏...
2022-04-06 06:21 來源:光明日報
-
首屆國際潮劇文化研修班開班 海內(nèi)外專家學(xué)者共推潮劇傳承
中新社汕頭4月1日電 (李怡青 林大森)希望通過此次學(xué)習(xí),能夠培養(yǎng)更多年輕的潮劇接班人,創(chuàng)作出更多精彩的作品。促進(jìn)新加坡和中國的文化交流,共同推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在海外的傳承與傳播...
2022-04-02 06:35 來源:中新網(wǎng)
-
中國譯協(xié)首次發(fā)布中國翻譯人才發(fā)展報告:京滬占全國43.58%
中新網(wǎng)北京4月1日電 (記者 應(yīng)妮)《2022中國翻譯人才發(fā)展報告》(簡稱《報告》)1日正式發(fā)布。這是中國翻譯協(xié)會首次組織開展全國翻譯行業(yè)人才發(fā)展?fàn)顩r調(diào)查并發(fā)布關(guān)于翻譯人才發(fā)展的專題報告。...
2022-04-02 06:34 來源:中新網(wǎng)
-
“N刷”為何成為時尚
N刷為何成為時尚進(jìn)入信息時代以來,每天都有海量的文娛產(chǎn)品通過各種平臺不斷上線、更新。在大量缺乏創(chuàng)意、同質(zhì)化的文娛產(chǎn)品無法獲得注意力的同時,也有一部分文娛精品脫穎而出,包括網(wǎng)絡(luò)小說...
2022-04-02 06:34 來源:光明日報
-
年輕人的“社交新寵”影視化 “劇本殺電影”走紅
《密室逃生2》上映,劇本殺電影走紅 年輕人的社交新寵影視化新片《密室逃生2》今日正式上映,通過線下火爆的潮流娛樂方式——密室逃脫,吸引眾多年輕觀眾。2021年,《揚(yáng)名立萬》曾以劇本殺...
2022-04-02 06:34 來源:廣州日報
-
從《蝸居》到《心居》:大女主劇的大倒退
2009年8月9日,電視劇《蝸居》上演大結(jié)局。這部以房奴話題為主線的電視劇,在當(dāng)時引發(fā)了有關(guān)社會、家庭、情感等問題的大討論,最終也收獲了7%的高收視率。該劇的熱度,并不遜色于后來的國民...
2022-04-01 07:50 來源:北京青年報
-
《人世間》后程滑坡靠什么讓觀眾留步
原著黨對58集《人世間》肯定是不滿的,但電視劇就是獨(dú)立文本,不問來處!度耸篱g》形成近年國產(chǎn)劇收視高峰,說明中國電視劇一旦回歸現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作軌道、一旦抒寫直通人心的中華傳統(tǒng)美德與哲...
2022-04-01 07:49 來源:北京青年報
-
“林黛玉體”毀掉《紅樓夢》?經(jīng)典沒那么容易被玩壞
橫豎就拿那么一點(diǎn)工資,還要24小時使喚人了?今兒個他們來,明兒個我來,不至于太熱鬧,也不至于太冷清。虧得我巴巴地趕來,倒是我的不是了,明兒你再想要我的贊,可不能了。最近,林黛玉發(fā)瘋...
2022-04-01 07:46 來源:中國青年報
-
67歲的林少華 為何自認(rèn)不適合重譯《挪威的森林》?
文學(xué)翻譯到底在翻譯什么?文學(xué)翻譯作品與原著作品之間是什么關(guān)系?讀譯作就一定會低于原著一等嗎?漢語和其他語言之間的翻譯難度何在?3月17日晚,文學(xué)翻譯家林少華和暢銷書譯者李繼宏,就翻譯:...
2022-04-01 07:46 來源:華西都市報