對談會現(xiàn)場。
12月21日下午,“比較文學(xué)與人文學(xué)”主題對談會在北大人文學(xué)苑舉行。這次開放式對談是在張隆溪教授四場文學(xué)批評經(jīng)典導(dǎo)讀課的基礎(chǔ)上進行的。
張隆溪是哈佛大學(xué)比較文學(xué)博士,瑞典皇家人文、歷史及考古學(xué)院目前唯一的華裔外籍院士,歐洲科學(xué)院外籍院士,教育部長江講座教授,現(xiàn)任國際比較文學(xué)學(xué)會主席,香港城市大學(xué)比較文學(xué)及翻譯講座教授,北京大學(xué)比較文學(xué)與比較文化研究所學(xué)術(shù)顧問。
張隆溪教授在引言中說,西方學(xué)界最近十多年在西方和美國談到比較文學(xué)的危機和死亡,但是比較文學(xué)在中國、印度、南美洲、日本等國家則越來越壯大。比較文學(xué)作為傳統(tǒng)的以歐洲為中心的學(xué)科在現(xiàn)在確實有很多挑戰(zhàn)。他認為世界文學(xué)的出現(xiàn)將超越以西方為中心的范疇,雖然這不意味著西方文學(xué)不重要了,但是世界文學(xué)將涵蓋更大的范疇,也提供了新的機遇。
中國人民大學(xué)楊慧林認為比較文學(xué)與宗教學(xué)在本質(zhì)上相似。語言學(xué)家繆勒曾說“只知其一,一無所知(He who only knows one,knows none)”,他將比較語言學(xué)的方法論引入宗教學(xué)研究,強調(diào)宗教學(xué)研究從根本上也是一種比較研究。楊慧林認為比較文學(xué)具有一種工具性的啟發(fā)意義,能夠輻射到整個人文學(xué)。
中國社會科學(xué)院外文所梁展研究員繼續(xù)談?wù)摫容^文學(xué)的死亡的問題。他認為不僅是比較文學(xué),甚至是文學(xué)也面臨著“死亡”。當(dāng)我們思考如何應(yīng)對比較文學(xué)的危機時,不妨借鑒兄弟學(xué)科的發(fā)展情況,例如比較政治學(xué)、比較經(jīng)濟學(xué)等。他認為可以通過“雙向追問”來應(yīng)對歐洲中心主義。
車槿山教授追溯了比較文學(xué)的歷史。他談到對比較文學(xué)發(fā)源地法國來說,比較文學(xué)之死或許是合理的。在法國的影響研究框架下,比較文學(xué)還沒有成為一門獨立的學(xué)科,它被定義在文學(xué)史研究之下。到了美國學(xué)派的平行研究則發(fā)生了很大的變化。平行研究把兩個沒有史實關(guān)系的現(xiàn)象進行研究,使得自然關(guān)系轉(zhuǎn)變?yōu)榱宋幕P(guān)系,追求發(fā)問的有效性而不是真理性,正是這種平行研究的發(fā)展將對其他學(xué)科產(chǎn)生了重要影響。
戴錦華教授則表示,歐洲已經(jīng)把自己萎縮成“地方性知識”了,但是中國的情況是仍把“他們”的知識當(dāng)成普世的,F(xiàn)代主義不再有它的他者,資本主義的內(nèi)在差異也可能正在被抹除。中國的人文學(xué)科,也包括比較文學(xué)從一開始就是跨學(xué)科研究。從比較文學(xué)跨學(xué)科、以及反思文化生產(chǎn)自身的角度看,它其實是方興未艾的。戴老師引用福柯,強調(diào)人文學(xué)科只有跨學(xué)科才有意義。
她繼續(xù)說,探討中國知識何時具有世界知識的資源性意義是重要的。今天人文學(xué)的危機其實是人類知識的整體的危機,因為今天一種新的知識形的轉(zhuǎn)換已經(jīng)開始。在全新的全球知識的生產(chǎn)當(dāng)中,如何重新討論人文學(xué)很重要,而在這樣的背景下,比較文學(xué)是有研究方面的優(yōu)勢的。
張沛教授的發(fā)言認為人文學(xué)在歷史上已經(jīng)被邊緣化多次。他覺得人文學(xué)科的邊緣化還不夠,因為只有離開它原來所屬的主流,所處的原本的系統(tǒng)中,才能變得更好。他認同戴錦華所說,在今天資本主義邏輯中已經(jīng)沒有他者了。所謂的“現(xiàn)代的景觀”都是一樣的。在他眼中,比較文學(xué)是描述不同的語言、文化相互認識甚至是沖撞的過程。比較文學(xué)是面向未來的“元學(xué)科”,是向他者開放的,所以它意味著人類精神永恒的不滿和追求。
比較文學(xué)在中國社會的影響力比不上自然科學(xué)和哲學(xué)等學(xué)科。蔣洪生副教授分析了原因。一是很多研究者的主動避世,過于重視學(xué)科范圍和內(nèi)部研究;其二是人文學(xué)者被資本的力量牽扯。他認為轟轟烈烈的文化熱、非遺熱背后不是研究動力觸成的。他同時認為資本驅(qū)動的表面繁榮不見得對真正的文學(xué)和文藝有好處,反倒可能形成內(nèi)傷。他強調(diào)研究者應(yīng)在文化政治中保持主體性,體現(xiàn)批判精神。他同時認為在當(dāng)前的媒體和網(wǎng)絡(luò)時代,什么是文藝家、什么是文化研究需要被重新定義。比如是不是可能和媒體從業(yè)人員是一體的了?在這個背景下,比較文學(xué)可以占據(jù)制高點,不斷進行“非純化”的研究。
秦立彥副教授的發(fā)言也很具啟發(fā)性。她認為目前大家對比較文學(xué)和人文學(xué)的學(xué)科現(xiàn)狀是存在共識的,未達成共識的是怎樣去做。她指出了某些平行比較研究中存在的去語境化、去歷史化的弊病,比如某些比較完全是隨機的抽取,且對豐富我們對文學(xué)的理解益處很有限。她認為比較只有在某個門類下才能被“拎起來”。
秦立彥也提到研究中的“本質(zhì)主義”的問題。她認為并沒有一個所謂的明確的“西方”在那里(待研究)。在很多研究中,似乎中國的主體性很明確,但是西方的主體性不明確。關(guān)于世界文學(xué),秦還談到,“中國文學(xué)的重要性在上升,但是西方的歐洲的主體性始終貫穿在敘述中,這個框架和歷史敘述并沒有改變。世界文學(xué)是以歐洲為中心的,中國學(xué)者在挑戰(zhàn)這個中心的時候是不是要提前做好功課?”秦老師說,把中心從別人變成“我”,這種想象是應(yīng)該被反思的。
世界文學(xué)不是一個平等的場域,它永遠和權(quán)力相關(guān)。“研究者們應(yīng)該意識到并不是其他人突然‘發(fā)現(xiàn)’了中國文學(xué),而是因為中國經(jīng)濟上升了,他國從認知的標準出發(fā),需要和中國打交道了,或者需要批判、戰(zhàn)勝中國了才開始重視中國文學(xué)的。”秦立彥說,在這樣的大背景下,關(guān)于小說的研究被認為是重要的,詩歌則不那么重要了,還有些國別文學(xué)中的特別門類也無法進入有限的研究空間。
張隆溪最后總結(jié)說,東西方比較文學(xué)在全球文學(xué)研究中并不是主力。而歐洲中心論的大背景是19世紀的向外擴張。他認為當(dāng)我們談?wù)摎W洲中心的時候應(yīng)該認為這是一種描述,而不是批判。因為實際上要求歐洲作者既把握歐洲又把握亞洲、或者非洲是不可能的。在這個意義上說,比較文學(xué)中曾經(jīng)的歐洲中心不奇怪。張教授認為文學(xué)理論應(yīng)該是超越民族性的。他發(fā)問,為什么我們談生物、物理等等學(xué)科是普世的,但是一講到文學(xué)就強調(diào)民族背景?他也反對簡單的進行東方西方對比,因為西方的意涵是非常豐富的,比如希臘哲學(xué)家們對真理的看法是完全不同的,那么誰能代表希臘呢?儒家道家的思想也是不同的,那么誰來代表中國呢?他同時強調(diào)比較文學(xué)研究不能只讀其他學(xué)科的理論、而忽視了文學(xué)本身,也不能只看文本,而忽略了文本背后的時代背景。
張隆溪教授還透露,他目前正在參與的一項國際合作計劃也涉及對西方主義以及歐洲中心主義的批判。這項寫作將以新的眼光書寫世界文學(xué)的歷史,,這本書各個章節(jié)的內(nèi)容都幾乎是由本民族的人敘述其國家的文學(xué)史的,比如阿拉伯文學(xué)是阿拉伯學(xué)者寫的,中國文學(xué)史是由中國撰寫。
在提問環(huán)節(jié),有年輕學(xué)者提問到關(guān)于人文學(xué)者在日益邊緣化的結(jié)構(gòu)性問題中如何自我發(fā)展的問題。戴錦華教授說,邊緣化的結(jié)果包括了學(xué)科自身無法集聚最優(yōu)秀的人,以及人文學(xué)整體被貶損的情況。但是她認為選擇這個學(xué)科應(yīng)該回到初衷。張沛教授回答說一些新技術(shù)的發(fā)展使比較文學(xué)變成了自己的陌生人。“我們應(yīng)該堅持作為他者的不可穿透性,作為他者觀看現(xiàn)實的活力。”