燕舞 訪(fǎng)、文
2018年圣誕節(jié)前后,錢(qián)鎖橋的英文版新著Lin Yutang and China’s Search for Modern Rebirth的兩個(gè)中文版《林語(yǔ)堂傳:中國(guó)文化重生之道》,分別由廣西師大出版社和臺(tái)灣聯(lián)經(jīng)同期推出。
錢(qián)鎖橋現(xiàn)任英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)漢學(xué)講座教授。1985年從北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)系本科畢業(yè)后,在深圳大學(xué)外語(yǔ)系執(zhí)教五年,1963年生人錢(qián)鎖橋所完整親歷的“文化熱”,與作家查建英在訪(fǎng)談錄《八十年代》中所轉(zhuǎn)述的一模一樣。因緣際會(huì),他翻譯了伯克利名教授休伯特·德雷福斯(Hubert Dreyfus)和保羅·拉比諾(Paul Rabinow)合著的MichelFoucault: Beyond Structuralismand Hermeneutics,其臺(tái)灣譯本《?——超越結(jié)構(gòu)主義與詮釋學(xué)》幫助錢(qián)鎖橋拿到了伯克利的獎(jiǎng)學(xué)金。
剛剛本科畢業(yè)時(shí),錢(qián)鎖橋就在書(shū)店里偶遇了當(dāng)時(shí)“還從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)”的作家林語(yǔ)堂My Country and MyPeople的漢譯本《中國(guó)人》,“感覺(jué)書(shū)中對(duì)中國(guó)、中國(guó)人的話(huà)語(yǔ)完全是一套新的說(shuō)法,但當(dāng)時(shí)還不知道如何消化”。1990年他終于入讀伯克利,少數(shù)族裔研究系黃秀玲教授提供了一份亞美研究專(zhuān)業(yè)的助教工作。錢(qián)鎖橋這時(shí)“重逢”林語(yǔ)堂。當(dāng)時(shí)流行的一本亞美文學(xué)教科書(shū),一方面將林語(yǔ)堂當(dāng)成“華美文學(xué)作家”先驅(qū),另一方面又惡毒攻擊,因?yàn)榱终Z(yǔ)堂不符合華美作家應(yīng)該“以美國(guó)為歸依”的主旨且“政治不正確”。受此刺激,錢(qián)鎖橋?qū)⑺嘘P(guān)于林語(yǔ)堂的著述通讀了一遍,從國(guó)內(nèi)延續(xù)至伯克利前兩年的對(duì)“西方理論”的迷戀逐年減弱。1994年,錢(qián)鎖橋開(kāi)始撰寫(xiě)博士論文,確定專(zhuān)攻林語(yǔ)堂研究。
錢(qián)鎖橋從一開(kāi)始就不是做所謂“單一作家研究”,2011年在Brill出版的首部專(zhuān)著Liberal
Cosmopolitan:LinYu-tangand Middling Chinese Modernity
(《自由普世之困:林語(yǔ)堂與中國(guó)現(xiàn)代性中道》)是一部理論導(dǎo)向的跨文化批評(píng),他試圖在中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)文化批評(píng)的語(yǔ)境內(nèi)突出彰顯林語(yǔ)堂文學(xué)實(shí)踐的意義。而首部專(zhuān)著完工之前,錢(qián)鎖橋就明確意識(shí)到要寫(xiě)一部像樣的林語(yǔ)堂傳記,以之“作為中國(guó)現(xiàn)代知識(shí)思想史的個(gè)案研究”,而史料上的悉心搜求更是早在二十多年前就已經(jīng)開(kāi)始了。
1996年他拿下博士學(xué)位,轉(zhuǎn)折點(diǎn)出現(xiàn)于1997年至1999年在紐約做博士后期間。名校博士帽并沒(méi)有讓求職如想象中那般順?biāo),錢(qián)鎖橋索性去了哥大巴納德學(xué)院做了兩年博士后,做的是從林語(yǔ)堂研究延展出去的“華美文學(xué)研究”。哈佛名教授維爾納·索勒斯(Werner Sollors)及其中國(guó)高徒尹曉煌對(duì)錢(qián)鎖橋多有支持,尹博士告訴他,普林斯頓大學(xué)有一批塵封的“莊臺(tái)出版公司”檔案——該公司由華爾西創(chuàng)立,出版了賽珍珠的《大地》和林語(yǔ)堂的《吾國(guó)吾民》等中國(guó)題材暢銷(xiāo)書(shū)。錢(qián)鎖橋如獲至寶,有兩個(gè)月里,天天開(kāi)車(chē)從曼哈頓趕到普林斯頓去查檔案,“一盒一盒地從公司流水賬式的文件中理出有用的資料,主要是林語(yǔ)堂和華爾西/賽珍珠的來(lái)往信件”。
新世紀(jì)之后,錢(qián)鎖橋又從美國(guó)回香港,在城市大學(xué)教了13年書(shū),此間2009年赴哈佛出任富布賴(lài)特訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者時(shí),又與時(shí)任芝加哥《美國(guó)—東亞關(guān)系學(xué)報(bào)》主編查爾斯·海福德(Charles Hayford)及石靜遠(yuǎn)、陳勇、余茂春等一眾學(xué)者,就林語(yǔ)堂研究多有切磋,還曾去林語(yǔ)堂三女兒林相如府上做專(zhuān)訪(fǎng),去紐約大都會(huì)藝術(shù)博物館觀(guān)摩林家的繪畫(huà)和書(shū)法收藏;后來(lái),還得到臺(tái)灣著名林語(yǔ)堂研究專(zhuān)家秦賢次先生的史料分享與支援,也應(yīng)龍應(yīng)臺(tái)之邀赴臺(tái)北林語(yǔ)堂故居做了一個(gè)月“駐館學(xué)者”……2011年,錢(qián)鎖橋在香港召集顧彬、陳子善等海內(nèi)外學(xué)者開(kāi)了一次林語(yǔ)堂研究的國(guó)際研討會(huì),論文集The Cross-cultural Legacy of LinYutang:Critical Perspectives(《林語(yǔ)堂的跨文化遺產(chǎn):評(píng)論文集》)兩年前由其母校的東亞研究所正式出版。
錢(qián)鎖橋想寫(xiě)出一部“智性傳記”,重新發(fā)現(xiàn)不僅僅是作為文學(xué)家的林語(yǔ)堂,更欲還原出兼具批評(píng)家、哲學(xué)家、思想家等多重身份的林語(yǔ)堂——和魯迅、胡適一樣,林語(yǔ)堂視“批評(píng)”為現(xiàn)代知識(shí)分子的標(biāo)識(shí),他捍衛(wèi)“德先生”最為得力、最為堅(jiān)定、最為雄辯;林語(yǔ)堂雖然也批評(píng)中國(guó)傳統(tǒng)文化,但他不像魯迅、胡適那樣激烈,他重新發(fā)掘中國(guó)傳統(tǒng)文化資源并發(fā)展出一套“抒情哲學(xué)”,證明中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)中國(guó)現(xiàn)代性之路而言仍具備可用資源與活力。
日前,筆者與錢(qián)鎖橋教授進(jìn)行了一次筆談。
|訪(fǎng)談|
受訪(fǎng)人:錢(qián)鎖橋(美國(guó)加州大學(xué)伯克利分校比較文學(xué)博士,英國(guó)紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)漢學(xué)講座教授)
采訪(fǎng)人:燕舞(資深媒體人,香港城市大學(xué)媒體與傳播系訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者)
跨文化履歷對(duì)林語(yǔ)堂研究的幫助
燕舞:您在新書(shū)后記中特別致謝了葉文心教授,那您的博士論文的指導(dǎo)教授是哪幾位?夏志清先生的《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》對(duì)您有影響嗎?
錢(qián)鎖橋:我去伯克利那年,CyrilBirch(西里爾·白芝,1925—)教授剛退休,系里迎來(lái)一位哈佛剛畢業(yè)的才女LydiaH.Liu,就是劉禾教授,我在她的指導(dǎo)下完成論文。劉禾教授一直對(duì)我很好,我很感激。葉文心教授是我論文指導(dǎo)委員會(huì)的委員之一。還有一位是WilliamNestrick(威廉·內(nèi)斯特里克)教授,他是搞文藝復(fù)興研究的,但對(duì)日本、中國(guó)感興趣,對(duì)中國(guó)學(xué)生(起碼是對(duì)我)非常nice。我記得到他的辦公室,屋里全部堆滿(mǎn)了圖書(shū)和紙張,完全沒(méi)有立足的地方?上,他給我的論文簽字通過(guò)后不久便突然去世了。
其實(shí),我到伯克利后的頭兩年一直都是跟著HubertDreyfus(休伯特·德雷福斯)和PaulRabinow(保羅·拉比諾)到處聽(tīng)課,聽(tīng)海德格爾、?碌,他們統(tǒng)稱(chēng)“理論”;后來(lái),跟歷史系一幫人廝混,他們都是Wakeman(魏斐德,1937—2006)、葉文心的學(xué)生。伯克利最讓我受益的是它的圖書(shū)館(英文和中文的)以及中國(guó)研究中心,當(dāng)時(shí)各路人馬都到中心逗留,做演講或訪(fǎng)問(wèn),所有活動(dòng)我都去聽(tīng),眼界開(kāi)闊不少。
我當(dāng)時(shí)當(dāng)然也看過(guò)夏志清先生的《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》,但我可以老實(shí)地告訴你,他那本書(shū)對(duì)我一點(diǎn)影響都沒(méi)有,因?yàn)樗麑?xiě)林語(yǔ)堂只有一頁(yè)。我在哥大時(shí)有幸見(jiàn)過(guò)夏先生,很健談,真是個(gè)怪才。但我可以這么說(shuō),我當(dāng)時(shí)對(duì)整個(gè)臺(tái)灣先我們大陸來(lái)的一輩留美學(xué)人都很失望,也一直很納悶——為什么他們沒(méi)有一個(gè)人關(guān)注林語(yǔ)堂(周質(zhì)平先生是個(gè)例外,但周先生是我多年后2009年到美國(guó)做富布賴(lài)特訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者時(shí)才“發(fā)現(xiàn)”的)。
燕舞:您本人學(xué)術(shù)旅程的國(guó)際化程度非常高,這對(duì)您理解傳主的跨文化實(shí)踐和“種族與情感”有什么特別的幫助嗎?
錢(qián)鎖橋:我們往往說(shuō)“學(xué)貫中西”,這是做學(xué)問(wèn)很高的境界。林語(yǔ)堂不僅“學(xué)貫中西”,而且真正生活于兩個(gè)世界。要能真正理解林語(yǔ)堂,能有中、西兩個(gè)世界的生活體驗(yàn),當(dāng)然很重要。
我自己的跨文化履歷當(dāng)然對(duì)林語(yǔ)堂研究幫助很大了。我雖然是學(xué)英語(yǔ)出身,但來(lái)英國(guó)前對(duì)英國(guó)的了解都是紙面上的,對(duì)紐卡斯?fàn)柕牧私飧歉菊劜簧。?lái)了之后才知道,原來(lái),它在19世紀(jì)可是英國(guó)工業(yè)革命時(shí)期的重鎮(zhèn),是有名的“煤都”,也是造船中心——北洋艦隊(duì)(以及日本海軍)的船都是從這兒出去的。我在寫(xiě)《林語(yǔ)堂傳:中國(guó)文化重生之道》時(shí),又讀到林語(yǔ)堂抗戰(zhàn)時(shí)在《紐約時(shí)報(bào)》上寫(xiě)的一篇文章,林語(yǔ)堂要告訴美國(guó),當(dāng)時(shí)國(guó)民政府的抗戰(zhàn)決心是堅(jiān)定不移的,這毋庸置疑,如果質(zhì)疑這一點(diǎn),那就等于是“carryingcoaltoNewcastle(把煤運(yùn)到紐卡斯?fàn)?”。我讀到這兒時(shí)驚呆了,不得不佩服林語(yǔ)堂的英文,我要是沒(méi)來(lái)紐卡,絕對(duì)不可能理解這句西諺。然而,并沒(méi)有記錄顯示林語(yǔ)堂來(lái)過(guò)紐卡。我把這句話(huà)講給我同事聽(tīng),問(wèn)他們現(xiàn)在還有沒(méi)有這種說(shuō)法,他們都樂(lè)了,哈哈,現(xiàn)在還可以用。
通過(guò)挖掘林語(yǔ)堂
來(lái)發(fā)現(xiàn)另一種現(xiàn)代性途徑
燕舞:1990年代以來(lái),您對(duì)林語(yǔ)堂的研究可以劃分為哪幾個(gè)大的階段?理解又是怎樣逐步加深的?
錢(qián)鎖橋:我的學(xué)術(shù)生涯確實(shí)是從研究?潞臀鞣“理論”開(kāi)始。到了伯克利才真正知道,福柯那叫一個(gè)火,幾乎各個(gè)文科學(xué)科的研究生都得知道點(diǎn)兒福柯?墒,我越往深處鉆,越覺(jué)得這不是我要關(guān)注的。我關(guān)注的是“中國(guó)現(xiàn)代”,現(xiàn)代中國(guó)發(fā)生了什么,“新中國(guó)”從哪里來(lái)。?绿接懙氖俏鞣降默F(xiàn)代性,方法、視角新穎,批評(píng)尖銳深刻,備受推崇。PaulRabinow(保羅·拉比諾)教授是美國(guó)公認(rèn)的?卵芯繖(quán)威,他寫(xiě)了本很精彩的書(shū)FrenchModern(中文譯為《近代法國(guó)》,相當(dāng)不妥,應(yīng)譯為《法蘭西現(xiàn)代》,是探討法國(guó)(及其殖民地)的現(xiàn)代性,不是傳統(tǒng)的有關(guān)法國(guó)的社會(huì)學(xué)或歷史學(xué)研究。中國(guó)史學(xué)界所謂的“近代”與“現(xiàn)代”在現(xiàn)代性視野下都是“現(xiàn)代”)。而我要關(guān)注的是“中國(guó)現(xiàn)代”,照理說(shuō),這和吾師之志趣有相通處。但是,我不僅覺(jué)得?碌任鞣嚼碚摷姨接懙奈鞣降默F(xiàn)代性沒(méi)有中國(guó)元素,而且覺(jué)得他們的方法、視角,那套“話(huà)語(yǔ)”本身來(lái)自西方的經(jīng)驗(yàn),不能完全套用于中國(guó)的經(jīng)驗(yàn)——盡管中國(guó)現(xiàn)代的經(jīng)驗(yàn)其實(shí)深深浸染于西方理論與經(jīng)驗(yàn)。
我們是跨文化的,“西”在我們現(xiàn)代舉足輕重,而西方現(xiàn)代性理論并不包括中國(guó)經(jīng)驗(yàn)。從?麻_(kāi)出的后殖民理論,也和我們的經(jīng)驗(yàn)相差很遠(yuǎn)。我們有我們的優(yōu)先問(wèn)題意識(shí)。比如,對(duì)中國(guó)現(xiàn)代性來(lái)說(shuō),中國(guó)文化如何重生,如何得以融入現(xiàn)代,便是一個(gè)中心議題。于是,我決定走自己的路?蛇@是要付出代價(jià)的,由此你不入流,也不在你恩師、導(dǎo)師的話(huà)語(yǔ)圈了。我為了生存而一頭扎進(jìn)了亞美研究領(lǐng)域,這也是伯克利的強(qiáng)項(xiàng),在美國(guó)領(lǐng)風(fēng)氣之先。我真的很感激黃秀玲教授給我那份亞美研究系的助教工作,不僅讓我解決了剛到美國(guó)第一年的生存問(wèn)題,還給我打開(kāi)了一個(gè)全新的領(lǐng)域。我后來(lái)做林語(yǔ)堂研究,有一部分原因也是受亞美話(huà)語(yǔ)那種惡毒的攻擊林語(yǔ)堂的語(yǔ)言的刺激。
我從1994年開(kāi)始寫(xiě)博士論文,確定開(kāi)始做林語(yǔ)堂研究。但是,其實(shí),我一直都沒(méi)把它當(dāng)成所謂“單一作家研究”。也許我是比較文學(xué)出身,中“理論”的毒不淺,從我的論文到第一本書(shū),一直都沒(méi)想著寫(xiě)傳記。我是要探尋“另一種”理論,中國(guó)現(xiàn)代性的另一種出路,而且還涉及中美關(guān)系(其實(shí)美國(guó)在中國(guó)走哪條路的問(wèn)題上起了至關(guān)重要的作用)。這樣,我找到了林語(yǔ)堂。也可以說(shuō),林語(yǔ)堂是一個(gè)“棋子”,一個(gè)被我成長(zhǎng)過(guò)程中的主流話(huà)語(yǔ)埋沒(méi)的棋子,我通過(guò)挖掘他來(lái)梳理我自己的歷史,來(lái)發(fā)現(xiàn)我自己,看看我們本來(lái)是不是可以有另一種現(xiàn)代性途徑,現(xiàn)在和未來(lái)可不可以有另一種活法。
博士論文寫(xiě)完了,“家”是回不去了,卻找不到工作。我按自己的心意游學(xué)、寫(xiě)論文,天真地以為畢竟是伯克利出來(lái)的,反正美國(guó)任何地方都去便是,結(jié)果被現(xiàn)實(shí)狠狠地教訓(xùn)了一頓。最后,很幸運(yùn)到紐約做博士后,提出的課題是華美文學(xué)研究,這可以說(shuō)是從林語(yǔ)堂研究開(kāi)出來(lái)的分支項(xiàng)目。也就是說(shuō),要搞懂中國(guó)現(xiàn)代,還得做美國(guó)研究。我在伯克利的時(shí)候見(jiàn)到過(guò)來(lái)做演講的哈佛教授WernerSol-lors(維爾納·索勒斯),在紐約期間去哈佛演講時(shí),又見(jiàn)到他的高徒尹曉煌,他們兩位對(duì)我非常支持。特別是尹曉煌君,他告訴我普林斯頓大學(xué)有一批莊臺(tái)公司檔案,沒(méi)人去看過(guò),或許對(duì)我有用。這一下花了我好多汽油錢(qián):有兩個(gè)月我天天開(kāi)車(chē)從曼哈頓到普大,一盒一盒地從公司流水賬式的文件中理出有用的資料,主要是林語(yǔ)堂和華爾西/賽珍珠的來(lái)往信件。這絕對(duì)是我林語(yǔ)堂研究的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。其實(shí),我寫(xiě)完論文就已經(jīng)不滿(mǎn)意,覺(jué)得只是從文本到文本,雖然林語(yǔ)堂出版的英文著述當(dāng)時(shí)也沒(méi)人看,特別是對(duì)他在美國(guó)的背景不甚了了。
后來(lái),又去了臺(tái)北林語(yǔ)堂故居好幾次,記得第一次去的時(shí)候正值陳水扁當(dāng)選臺(tái)北市長(zhǎng),感覺(jué)故居沒(méi)人管,要關(guān)門(mén)似的。再后來(lái),張隆溪先生邀請(qǐng)龍應(yīng)臺(tái)女士到香港城大做訪(fǎng)問(wèn),我跟她講我的研究,她熱情邀我去做“駐館研究員”,2004年我在那兒待了一個(gè)多月,把館里的資料清理了一遍,這對(duì)我的研究幫助也很大。但直到這時(shí),我還是沒(méi)想寫(xiě)傳記,我想的是“中國(guó)的出路”。
而進(jìn)入新世紀(jì),我自己來(lái)到香港,近距離地體驗(yàn)中國(guó)的發(fā)展,更驚訝地看著西方的“理論”被嫻熟地用來(lái)“言說(shuō)中國(guó)”,知識(shí)界也再次洗牌,自己的思路也更加清晰了。于是,我的第一本“理論”書(shū)
LiberalCosmopolitan:LinYutangandMiddlingChineseModernity(《自由普世之困:林語(yǔ)堂與中國(guó)現(xiàn)代性中道》)在2009年回美國(guó)做富布賴(lài)特訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者時(shí)終于完成,并于2011年在Brill出版。
林語(yǔ)堂不僅是中國(guó)的,還是世界的
燕舞:國(guó)內(nèi)讀者熟知的林語(yǔ)堂傳記或代表性研究,至少就有其次女林太乙的《林語(yǔ)堂傳》和施建偉、王兆勝、萬(wàn)平近等學(xué)者的多個(gè)版本,您以如此大的體量和篇幅來(lái)寫(xiě)這部《林語(yǔ)堂傳:中國(guó)文化重生之道》,您的自信在哪里?
錢(qián)鎖橋:做學(xué)問(wèn)一大忌便是手里沒(méi)什么料,話(huà)卻說(shuō)得很滿(mǎn)?追蜃釉缇徒陶d道,知之為知之,不知為不知,做學(xué)問(wèn)的第一個(gè)境界,就是要知所不知。一上來(lái)就是《全傳》《大傳》——當(dāng)然這不排除是出版商故意聳人聽(tīng)聞——怪嚇人的。國(guó)內(nèi)林語(yǔ)堂研究領(lǐng)域正是整個(gè)學(xué)術(shù)界的一個(gè)縮影。我記得1994年回家那一趟,在常州新華書(shū)店里發(fā)現(xiàn)一本《林語(yǔ)堂在海外》,趕快買(mǎi)來(lái),回家拜讀。結(jié)果發(fā)現(xiàn),那可是整個(gè)照抄林太乙的《林語(yǔ)堂傳》呀。我當(dāng)時(shí)想,這樣也能出書(shū)?這也叫學(xué)問(wèn)?這也叫專(zhuān)家?我現(xiàn)在寫(xiě)有關(guān)林語(yǔ)堂的論文,今后人家也叫你“林語(yǔ)堂專(zhuān)家”,和這種專(zhuān)家并提,那不羞死啦?!要是抄襲也能算做學(xué)問(wèn),那我這個(gè)花了二十多年、走遍世界各大圖書(shū)館查尋檔案資料、往往一個(gè)注釋也要對(duì)照幾遍才弄出來(lái)的東西,它叫什么?
林太乙的《林語(yǔ)堂傳》可以一讀,畢竟是女兒作為自家人寫(xiě)的。但也正因?yàn)榇,?duì)后代寫(xiě)父輩的傳記特別要留心,她肯定“私心”很重。而且,林太乙是位出色的作家。凡把傳記寫(xiě)成小說(shuō)的,我沒(méi)興趣。
整體上講,華爾西/賽珍珠給中美文化交流作出了很大的貢獻(xiàn),他們和林語(yǔ)堂的關(guān)系也是本傳記的一個(gè)支點(diǎn)。當(dāng)代“理論”看不起傳記,是有一定道理的。作家傳記往往寫(xiě)成流水賬似的,啰里啰唆,不知想要說(shuō)什么。我看美國(guó)學(xué)者PeterConn(彼得·康)寫(xiě)的《賽珍珠文化傳記(PearlS.Buck:ACulturalBiography)》就有這個(gè)味道。但中國(guó)有《史記》傳統(tǒng),傳記是史學(xué)的重要組成部分。如果說(shuō)我寫(xiě)《自由普世之困》是位跨文化評(píng)論家,那寫(xiě)《林語(yǔ)堂傳:中國(guó)文化重生之道》,我就是位歷史學(xué)家。但主旨都是一樣的,都是以林語(yǔ)堂為“棋子”,探究現(xiàn)代中國(guó)的知識(shí)思想問(wèn)題,探究中國(guó)的出路(前途)問(wèn)題。
燕舞:既往代表性林語(yǔ)堂傳在史料特別是英文史料方面如果說(shuō)有所局限,難道僅僅是因?yàn)樽髡哂⑽乃降木窒廾?您這部傳記特別收錄了“林語(yǔ)堂全集書(shū)目”,德語(yǔ)也不是您的專(zhuān)業(yè),其德語(yǔ)創(chuàng)作這部分您是怎么處理的?
錢(qián)鎖橋:要真正達(dá)到“雙語(yǔ)”“雙文化”是很不容易的,不只是所謂“英語(yǔ)水平”問(wèn)題,而是要能活在該語(yǔ)言中。我不懂德語(yǔ),但波士頓大學(xué)(BostonCollege)的呂芳是位才女,她在德國(guó)、加拿大、美國(guó)都待過(guò),德語(yǔ)一流,她也來(lái)香港參加研討會(huì),我就向她請(qǐng)教,請(qǐng)她把林語(yǔ)堂的德語(yǔ)博士論文都整理出來(lái)了。
燕舞:《林語(yǔ)堂傳:中國(guó)文化重生之道》的自我定位是“一部敘述林語(yǔ)堂跨文化之旅的智性傳記”,何謂“智性傳記”?林語(yǔ)堂本人也曾寫(xiě)過(guò)《蘇東坡傳》《武則天傳》——尤其是《蘇東坡傳》對(duì)很多不同領(lǐng)域的名家都有深遠(yuǎn)影響,這對(duì)您寫(xiě)他的傳記反過(guò)來(lái)有什么影響?
錢(qián)鎖橋:“智性傳記”從字面上講,就是寫(xiě)一個(gè)人的知識(shí)思想史;蛟S“智性傳記”就像林語(yǔ)堂寫(xiě)的傳記那樣,既注重史實(shí),又帶有時(shí)代及個(gè)人激情。讀完我這部傳記,你應(yīng)該就知道了林語(yǔ)堂是在什么背景下寫(xiě)的《蘇東坡傳》和《武則天傳》。
燕舞:將林語(yǔ)堂與魯迅、胡適并稱(chēng),可以說(shuō)是您的林語(yǔ)堂研究的一大亮點(diǎn)。從現(xiàn)代中國(guó)思想文化界的“雙子星座”擴(kuò)展到“三足鼎立”,您的根據(jù)何在?
錢(qián)鎖橋:“三足鼎立”是我在這部傳記的第一章中作為引言提到的,但我其實(shí)希望讀者讀完該書(shū)后能和我產(chǎn)生共鳴——魯迅和胡適其實(shí)并不能和林語(yǔ)堂并稱(chēng),魯迅和胡適都是二十世紀(jì)中國(guó)的,林語(yǔ)堂不僅是二十世紀(jì)的,還屬于我們二十一世紀(jì),不僅是中國(guó)的,還是世界的。
(香港中文大學(xué)文化及宗教研究系博士畢業(yè)生楊柳女士與浙江工商大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院專(zhuān)任教師胡茂盛博士,以及《北京舞蹈學(xué)院學(xué)報(bào)》編輯部主任張延杰副研究員,對(duì)本專(zhuān)訪(fǎng)亦有貢獻(xiàn),謹(jǐn)致謝忱!)