青青河边草免费观看西瓜动漫 ,超级yin荡的高中女h文校园 ,绿色椅子在线观看,最近韩国日本免费观看MV

微信
關(guān)注官方微信
手機(jī)版
華夏小康網(wǎng)  >  文化 > 正文

毒舌樂評(píng)家羅森:貝多芬、肖邦這樣作曲家,曲譜中也有明顯錯(cuò)誤

\

《意義的邊界》

[美]查爾斯·羅森著

羅逍然譯

浙江大學(xué)出版社

2018年11月版

181頁,39.00元

━━━━

文︱伯 樵

就在十年前,查爾斯·羅森(Charles Rosen)還僅僅是音樂學(xué)家和資深愛樂者才會(huì)知曉的名字;而隨著《鋼琴筆記》(Piano Notes)《古典風(fēng)格》(The Classical Style)和《音樂與情感》(Music and Sentiment)等書的出版,羅森的名望和影響力,已經(jīng)從音樂學(xué)界和小眾的愛樂圈中擴(kuò)散出去。哪怕他的書中總是充滿大篇幅的譜例和硬核的技術(shù)分析,但無疑,羅森機(jī)鋒四溢、妙語迭出的文章筆法,乃至他以古典音樂為中心,對(duì)整個(gè)啟蒙時(shí)代及浪漫主義狂飆突進(jìn)運(yùn)動(dòng)等歷史時(shí)期歐洲文學(xué)、思想、藝術(shù)兼收并蓄的洞見,也吸引了越來越多的“非愛樂人士”閱讀他的作品。

近期出版的《意義的邊界》(The Frontiers of Meaning),以及浙江大學(xué)出版社·啟真館正陸續(xù)推出的“羅森作品集”,還有羅森根據(jù)其在哈佛大學(xué)諾頓講座的講稿增訂的巨著《浪漫一代》(The Romantic Generation,將由北京大學(xué)出版社刊行),將全方位地向我們展現(xiàn),羅森作為鋼琴家、音樂學(xué)家、毒舌評(píng)論家、敵視“新潮學(xué)術(shù)”的老派撰稿人以及得理不饒人同時(shí)也睿智深沉的思想者,對(duì)音樂、文學(xué)、藝術(shù)的新奇見解。

\

查爾斯·羅森(Charles Rosen)

音樂:

意義模糊的邊界

演奏家、學(xué)者和愛樂者在推廣古典音樂時(shí),經(jīng)常遭遇到一種回饋,即“聽不懂古典音樂”。關(guān)于“音樂何須懂”等問題自上世紀(jì)末以來,時(shí)常出現(xiàn)在學(xué)界和愛樂者的討論中,但這背后所隱藏的前提卻鮮有人正面回應(yīng):音樂能否像小說、詩歌乃至繪畫那樣,擁有讓讀者看得見、摸得著的“意義”?

對(duì)那些有著唱詞的聲樂,或是有著作曲家“欽定”的標(biāo)題、題獻(xiàn)或書信佐證的音樂而言,我們似乎可以借助著文字(而非音樂)理解樂曲的內(nèi)涵。但是這就夠了嗎?且不論古典音樂中有著大量無文字佐證的純音樂,很多作品經(jīng)過作曲家的反復(fù)修訂、素材挪用,乃至后人的校訂,其意義也會(huì)出現(xiàn)變化。而與之相對(duì)的,古典音樂經(jīng)常會(huì)通過對(duì)位、模進(jìn)、變奏、倒影等手法對(duì)某一音樂素材進(jìn)行各種變形——在這個(gè)意義上,音樂經(jīng)常更像是展示技法可能性的操練場(chǎng),而非是表情達(dá)意、訴說“意義”的舞臺(tái)。

但是“意義”并非簡(jiǎn)單的是某種具象的信息,羅森在《音樂與情感》的第一章中就說,純音樂無法像語言那樣表達(dá)“明天下午4點(diǎn)在紐約中央車站見面”這種具體的意義。但是在羅森看來,音樂仍舊有其意義,而且這種意義也遵循著自身的邏輯。比如哪怕是剛剛接觸古典樂的聽眾,也會(huì)因作曲家沒有解決某一個(gè)和弦而感到不適,也會(huì)因演奏者按照作曲家指示所做出的激情澎湃的演繹而由衷鼓掌,有時(shí)甚至也能聽出演奏者明顯的錯(cuò)音……所有這一切意味著,哪怕沒有歌詞,哪怕沒有同時(shí)代文獻(xiàn)的佐證,音樂仍然有著其自身的意義——否則音樂學(xué)家也無法揪出那些因?yàn)榕虐媸д`而產(chǎn)生的錯(cuò)印,聽眾也無從“遵照”作曲家的指示而鼓掌或愉悅。尤其在大部分的古典樂尾聲部分(coda),聽眾聽到音樂的音量越來越大、音符越來越密、管弦鐘鼓齊鳴,從而感受到了終止式的到來的暗示,并因最后一聲和弦的解決而熱情地鼓掌——雖然觀眾可能在之前一個(gè)多小時(shí)感到百無聊賴、不知所云,但仍舊能感受到那種“結(jié)尾式”的盛大與恢弘(當(dāng)然,還有“這場(chǎng)漫長(zhǎng)的音樂會(huì)終于要結(jié)束了”的解脫感),從而“聽懂了”作曲家想要讓觀眾感到振奮、激動(dòng)和解脫式的尾聲。

但同時(shí),羅森也指出,音樂文獻(xiàn)上有太多的編訂錯(cuò)誤,卻無人發(fā)現(xiàn);哪怕是貝多芬、肖邦這樣在聚光燈下的作曲家,曲譜中的種種錯(cuò)訛之處,往往也未能被音樂學(xué)家、演奏家覺察。羅森所舉的例子是肖邦《降b小調(diào)第二鋼琴奏鳴曲》的一樂章,這首肖邦的名曲中,有一處在羅森看來非常明顯的錯(cuò)誤(即《降b小調(diào)》開頭處的反復(fù)),在樂譜出版后漫長(zhǎng)的半個(gè)多世紀(jì)時(shí)間里,除了勃拉姆斯勘定的版本正確外,絕大部分樂譜都標(biāo)記錯(cuò)誤。但之所以如此多的樂譜編修者和演奏家都接受錯(cuò)誤的樂譜指示,正是因?yàn)橐魳繁旧黼m然具有意義,但這種意義卻充滿著含混、曖昧和不確定:諸多解讀雖然效果各異,但似乎都能說通,所以在肖邦樂譜中的錯(cuò)誤,一直未被很多專家察覺。

\

肖邦手稿

羅森對(duì)音樂意義的探討非常有趣。從二十世紀(jì)學(xué)術(shù)潮流上講,對(duì)語言確定性的質(zhì)疑其實(shí)從二十世紀(jì)上半葉的維特根斯坦、索緒爾就已開始。而音樂作為抽象藝術(shù),本身在傳達(dá)信息的精確性上,比之語言確實(shí)力有不逮。但是羅森卻別開生面,從聽眾聽覺感知的含混性入手,既展現(xiàn)了音樂的藝術(shù)邏輯中確鑿無疑的“意義”的存在,但同時(shí)也展現(xiàn)了音樂在意義準(zhǔn)確性上的曖昧。如果說羅森在《意義的邊界》中更多是以音樂“(在聽覺上的)意義”來展現(xiàn)音樂語言的明晰和含混,那么在十六年后出版的《音樂與情感》一書中,羅森則更進(jìn)一步,試圖在音樂這門藝術(shù)極為擅長(zhǎng)的“情感”領(lǐng)域,厘清音樂語法的歧義性。

\

肖邦畫像

作為文獻(xiàn)?睂W(xué)家的羅森

正如羅森上文所舉肖邦《降b小調(diào)奏鳴曲》的例子,類似的樂譜分歧在浩如煙海的音樂文獻(xiàn)中不勝枚舉,僅降B調(diào)作品而言,貝多芬《降B大調(diào)鋼琴奏鳴曲“槌子鍵”》一樂章的演奏速度問題,柴可夫斯基《降b小調(diào)第一鋼琴協(xié)奏曲》二樂章開始處長(zhǎng)笛是吹降B還是F,等等問題直到今天仍讓各路方家爭(zhēng)論不休……

音樂學(xué)家詹姆斯·格里爾(James Grier)在其1996年出版的《批判性的音樂編輯:歷史、方法與實(shí)踐》(The Critical Editing of Music: History, Method, and Practice)一書中就指出:雖然無比危險(xiǎn),但是那些樂譜編修者肩負(fù)著考訂源流、辨章版本、厘清歧義,乃至提高作曲家原作水準(zhǔn)(to improve the composer, p.96)的工作。樂譜的編訂工作,看上去與音樂息息相關(guān),但在操作過程中,卻留下了大量西方文獻(xiàn)學(xué)(校勘學(xué))的影子。

\

肖邦樂譜首版注釋目錄

羅森作為普林斯頓大學(xué)法國(guó)文學(xué)博士,卻也深諳文獻(xiàn)?敝溃跁猩踔林苯右昧宋鞣轿墨I(xiàn)學(xué)中的著名?痹瓌t“更難理解的異文更佳”(difficilior lectio potior,中文版18、41頁)。而在此之前,他懊惱地指出如果他早早追查肖邦《b小調(diào)奏鳴曲》的原始手稿的話,就能更早一步確證后世樂譜中的錯(cuò)誤——這一略顯曲折的論證過程,則更是指向了“何者來自何者”(utrum in alterum abiturum erat)這一版本原則。

“何者來自何者”這一?痹瓌t很好理解:厘清版本的源流情況,有助于學(xué)者找出文獻(xiàn)的可見的最早版本,以及衍脫訛倒的來由。而“更難理解的異文更佳”這一原則,則是因?yàn)槲墨I(xiàn)在傳抄過程中,當(dāng)抄寫者遇到不理解或是不清晰的地方,往往會(huì)按照自己能力范圍內(nèi)可以理解的方式,自覺、不自覺地加以“平凡化改寫”(trivialization)。所以,當(dāng)兩個(gè)版本內(nèi)容大體一致,卻在細(xì)節(jié)上有微小差別時(shí),往往更易被后人理解的字句,距離原始文本較遠(yuǎn),而難以索解的字句,則更接近原始文本。(西方?睂W(xué)中相關(guān)內(nèi)容,可參見《西方校勘學(xué)論著選》,蘇杰編/譯,上海人民出版社,57頁;以及《抄工與學(xué)者:希臘、拉丁文獻(xiàn)傳播史》,L.D.雷諾茲、N.G.威爾遜著,北京大學(xué)出版社,223頁;中國(guó)?睂W(xué)中,也同樣有類似原則,參見《校讎廣義·校勘編》,程千帆、徐有富著,河北教育出版社,95頁、125-131頁)

但是羅森在引用這些?睂W(xué)原則時(shí),做了不局限于傳統(tǒng)?睂W(xué)的進(jìn)一步闡發(fā)。傳統(tǒng)?睂W(xué)主要針對(duì)經(jīng)典文本,重要目的之一在于盡可能地還原文本原貌(當(dāng)然,隨著抄本研究的不斷深入,學(xué)者也開始對(duì)文本流傳的過程感到興致盎然),然而經(jīng)典文本本身(如《理想國(guó)》《論語》)都沒有過強(qiáng)的藝術(shù)開創(chuàng)性的追求:比如《理想國(guó)》旨在討論正義、秩序與城邦之間的關(guān)系,而《論語》主要是為了記述孔子的言行——當(dāng)然,它們或許都不乏修辭的藝術(shù),在語言方面也具備一定的藝術(shù)開拓性,但藝術(shù)開拓并非它們的主旨。

而對(duì)作曲家來說,他們往往背負(fù)著超越前人法則、跳出傳統(tǒng)窠臼的藝術(shù)追求,所以在作曲時(shí)經(jīng)常會(huì)不拘常規(guī);而這種不拘常規(guī),則會(huì)給當(dāng)時(shí)的樂譜抄寫者、出版商,乃至稍微滯后且保守的音樂學(xué)家?guī)硪魳愤壿嬌系睦Щ。出于?duì)音樂邏輯“意義”的保守理解,那些樂譜編修者經(jīng)常將樂譜中種種無法索解之處,修訂成他們能夠理解的樣子。無疑,對(duì)貝多芬、肖邦、瓦格納這樣熱愛挑戰(zhàn)慣例、極具創(chuàng)新精神的作曲家而言,他們作品中的某些部分,往往很難被同時(shí)代乃至身后三四十年的抄譜人、樂譜編訂者所理解。于是,那些在藝術(shù)上極具突破精神,但在時(shí)人聽來卻詰屈聱“耳”,尤其那些在譜面上模糊不清的標(biāo)記,抄寫者更愿意按照他們對(duì)音樂的理解來謄錄。這就導(dǎo)致了很多作曲家革命性的手法變得平庸化。

\

肖邦手稿

羅森進(jìn)一步舉例,貝多芬創(chuàng)作完一首大提琴奏鳴曲交稿后,在給出版商的信中讓后者做一些修改(刪換一些力度標(biāo)記);但僅僅五天之后,他又再次去信,懇求出版商不要聽從自己上一封信中的修改,而是保留交稿時(shí)的原貌。顯然,貝多芬更滿意那個(gè)他“原本以為錯(cuò)誤的版本”。貝多芬想要修改自己的原稿,是出于對(duì)藝術(shù)意義法則的遵從,我們既可以將之看成作為作曲家的貝多芬對(duì)自己作品的修改,也可以把他理解成作為樂譜編訂者的貝多芬在對(duì)作曲家貝多芬樂譜的編訂——作為樂譜編訂者的“凡人”貝多芬,更傾向于按照慣例式的法則來作曲,所以他要求出版商修訂原譜;但是作為作曲家的“天才”貝多芬,卻發(fā)現(xiàn)了自己原譜“錯(cuò)誤”中的獨(dú)特魅力,并且越琢磨感覺越有味道。最終,“天才”作曲家貝多芬戰(zhàn)勝了“凡人”樂譜編輯貝多芬,原譜中的“錯(cuò)誤”因?yàn)槠溴e(cuò)得妙趣橫生,而成為真正“正確”的版本;而所謂的常規(guī)版本,雖然在音樂的意義上同樣說得通,但卻遠(yuǎn)沒有錯(cuò)誤來得美妙。

\

貝多芬《第九交響曲》手稿

羅森雖然并未以純粹的?睂W(xué)原則來分析藝術(shù)創(chuàng)新的問題,但卻藉此探討了多種“藝術(shù)可能性”并存時(shí)的吊詭與曼妙之處,即那些反常卻合理的創(chuàng)作,往往比正常但略顯平庸的處理,更有可能出自那些不斷超越前人、超越自我的藝術(shù)家之手。正如那些因?yàn)殄e(cuò)誤操作而產(chǎn)生的科學(xué)發(fā)現(xiàn)和另類美食,很多“意義”不被時(shí)人所理解的所謂失誤,往往卻造就了無比奇妙的聽覺感受,并在漫長(zhǎng)的歷史演進(jìn)中,逐漸被人們所廣泛接受,成為對(duì)藝術(shù)可能性邊界充滿革命意義的開拓——但也正是在這些光芒四射的誤會(huì)背后,音樂意義的邊界變得模糊了起來。

結(jié)語

作為樂譜原教旨主義者的羅森,在《意義的邊界》中同時(shí)也對(duì)當(dāng)時(shí)流行的“話題理論”(topic theory)予以批評(píng),相關(guān)討論在羅逍然先生的譯序以及筆者針對(duì)羅森《音樂與情感》的書評(píng)《回到五線譜,對(duì)符號(hào)語言學(xué)說不》中多有涉及,在此概不贅述。但是羅森始終堅(jiān)持譜面分析,拒斥將作品放到更廣闊的歷史語境中進(jìn)行分析解讀的“新文化史”研究取向,無疑與近半個(gè)世紀(jì)以來的學(xué)術(shù)潮流相悖。然而,羅森也一針見血地指出,將音樂作品放到作曲家生平、歷史社會(huì)、文化的角度討論自然讓評(píng)論家們游刃有余,但那種音樂的文化史更像是后人編出來的。

換言之,羅森認(rèn)為,那些熱衷于討論“歷史是如何建構(gòu)起來”的新文化史家本身就在“建構(gòu)”一個(gè)“建構(gòu)史”。羅森在其文集《批評(píng)的愉悅》(The Critical Entertainment)中批評(píng)提亞·德諾拉(Tia DeNora)的《貝多芬與天才的建構(gòu):維也納的音樂政治1792-1803》(Beethoven and the Construction of Genius: Musical Politics in Vienna, 1792-1803, pp.105-123)一書中,其對(duì)新文化史式研究的批評(píng)不可謂不酣暢淋漓,但其中的敵意和蔑視也顯而易見。

在這個(gè)意義上,羅森像是海因里希·沃爾夫林(Heinrich W?lfflin)式的老派學(xué)者,堅(jiān)守文本本身的自足,并篤信可以在藝術(shù)作品內(nèi)部求得審美意義的圓融。雖然羅森的很多看法,與這個(gè)新社會(huì)史、新文化史無比繁榮的智識(shí)氛圍顯得格格不入。但羅森仍憑著其深厚的音樂分析功力、淵博的音樂史知識(shí),以及腹笥甚廣的歐洲文化史學(xué)識(shí),捍衛(wèi)著音樂內(nèi)部的意義自足;诔蔚膶W(xué)識(shí),乃至對(duì)音樂內(nèi)部意義純粹性的堅(jiān)守,羅森將樂譜里各種的音樂意涵闡幽發(fā)微、榨取到極致的分析功力,仍舊讓我們驚嘆于作曲家們的鬼斧神工和他本人的深刻洞見。

·END·

\

編輯:
返回頂部