作家趙麗宏為阿爾及爾小讀者簽贈明信片。吳娜攝/光明圖片
當(dāng)?shù)刈x者被作家徐則臣的作品《如果大雪封門》吸引。吳娜攝/光明圖片
當(dāng)?shù)刈x者在主題圖書展區(qū)駐足。吳娜攝/光明圖片
【特別關(guān)注】
居住在突尼斯的出版商哈立德夫婦二人,前不久自行驅(qū)車千余里,花費十多個小時,前往阿爾及利亞首都阿爾及爾。吸引他們的,是一群來自遙遠(yuǎn)東方的中國朋友,和一場充滿魅力的文化盛宴。
2018年10月29日至11月10日期間,為期13天的第23屆阿爾及爾國際書展中國主賓國活動,在阿爾及利亞首都阿爾及爾的海岸松展覽館精彩上演。
書展期間,中國主賓國展區(qū)人流如織、精品云集、高朋滿座,不僅給阿爾及爾讀者帶去了一次前所未有、盛況空前的中國圖書盛會,更帶去了一次中阿文化交流的盛會、中阿民心相通的盛會。
1、文明因交流而多彩
阿爾及爾國際書展由阿爾及利亞文化部主辦,創(chuàng)辦于1995年。經(jīng)過20多年的發(fā)展,該書展已成為北非及阿拉伯地區(qū)一年一度的文化盛事。中國主賓國活動作為第23屆阿爾及爾國際書展的重頭戲,以經(jīng)典的“中國印”為主視覺形象,以“閱讀中國”為主題。
今年是中國首次擔(dān)任阿爾及爾國際書展主賓國。展區(qū)總面積達(dá)500平方米,開設(shè)有中國主題圖書展、精品圖書展、中阿合作出版成果展、數(shù)字出版展、中國古代印刷展等區(qū)域,共展示來自中國43家重點出版單位的2500多種、7500多冊精品圖書。其中60%為阿文或法文圖書,主要包括主題圖書、傳統(tǒng)文化、社科、文學(xué)、兒童等類別。
同期舉行的中阿出版文化高峰論壇、“中國好書”交流會等文化活動,“美麗中國”圖片展、中國當(dāng)代電影展等系列文化展覽,以及《中國歷史十五講》《啊,北京》《尋找害怕的男孩》等圖書的阿文版發(fā)布會,吸引了眾多當(dāng)?shù)刈x者。
值得一提的是,莫言、阿來、曹文軒、趙麗宏、徐則臣、辛徳勇等一批具有海外影響力的中國作家、學(xué)者,集體現(xiàn)身本次書展。他們和中國出版代表團(tuán)的其他成員一起,與來自各國的學(xué)者、作家、出版人相互交流、相互學(xué)習(xí)、相互借鑒,共同分享各國各民族思想文化的優(yōu)秀成果,成為此次書展上引人注目的風(fēng)景。
今年是中國和阿爾及利亞建交60周年,60年來中阿始終相互支持,結(jié)下了深厚的友誼。中宣部副部長梁言順希望中國和阿爾及利亞文化出版界的人士,繼續(xù)以文化活動為媒,加強(qiáng)交流互鑒,增進(jìn)民心相通,架起友好合作的橋梁。
阿爾及利亞文化部長阿澤蒂那·米胡比說,中國以一個龐大的代表團(tuán)出現(xiàn)在本屆阿爾及爾書展,足以說明中國對兩國文化交流的重視。今年是中阿建交60周年,但兩國的歷史交往不僅僅是60年。當(dāng)下的中國正在建立一個偉大的文明和文化,此次中國主賓國活動必將會進(jìn)一步促進(jìn)兩國的文化交流。
2、“求知,哪怕遠(yuǎn)去中國”
“求知,哪怕遠(yuǎn)去中國。”這是在阿拉伯地區(qū)廣為流傳的一句諺語。這一次,在我國與阿爾及利亞建交60周年之際,中國出版人不遠(yuǎn)萬里,將精心準(zhǔn)備的圖書精品帶到阿爾及爾,得到了當(dāng)?shù)啬酥翉V大阿拉伯地區(qū)出版界、文化界以及普通讀者的熱烈歡迎。
以阿文版《習(xí)近平談治國理政》(第一卷、第二卷)為代表的眾多中國主題圖書,是此次中國出版代表團(tuán)帶來的最厚重的作品,為阿爾及利亞民眾和其他阿拉伯國家讀者理解當(dāng)代中國打開了一扇窗。
《習(xí)近平談治國理政》一書,已被翻譯成多種文字發(fā)行到多個國家。據(jù)最新統(tǒng)計,該書第一卷全球發(fā)行超過600萬冊,第二卷全球發(fā)行超過1300萬冊。
在書展期間,梁言順先后向阿爾及利亞總理艾哈邁德·烏葉海亞、阿爾及利亞文化部部長阿澤蒂那·米胡比、阿拉伯出版商協(xié)會秘書長巴沙爾·沙巴魯?shù)日缫恕⑽幕绱,以及阿爾及利亞國家圖書館等機(jī)構(gòu)贈送和推薦阿文版《習(xí)近平談治國理政》(第一卷、第二卷)。在“中國好書”交流會上,梁言順向廣大阿爾及利亞民眾介紹,要想了解真實的中國,請看這兩本書;要想了解中國取得的歷史性成就和發(fā)生的歷史性變革以及深層次的原因,請看這兩本書;要想了解擁有近九千萬黨員的世界最大執(zhí)政黨中國共產(chǎn)黨,請看這兩本書;要想了解中國的未來,請看這兩本書。
從現(xiàn)場銷售情況來看,阿爾及利亞民眾對《習(xí)近平談治國理政》(第一卷、第二卷)(阿、法、英文版)有著濃厚興趣。談及阿拉伯讀者為何會如此關(guān)注《習(xí)近平談治國理政》一書,巴沙爾·沙巴魯這樣回答——因為它對阿拉伯讀者和世界讀者都很重要。
“你們的領(lǐng)導(dǎo)人用十根手指彈出了優(yōu)美的歌曲,從來沒有彈錯過一個音符。”巴沙爾·沙巴魯用阿拉伯人特有的詩意,表達(dá)他內(nèi)心的感受。他說,外國人想要了解中國的發(fā)展道路,首先要了解中國領(lǐng)導(dǎo)人的思想,這將為讀者提供一個了解中國的獨特視角。他認(rèn)為這本書展示了中國領(lǐng)導(dǎo)人的治國理政思路和風(fēng)格,是中國主動與世界溝通的重要標(biāo)志。“閱讀這本書,就能預(yù)見中國的未來。”
除了《習(xí)近平談治國理政》所帶來的熱潮,《中國對外開放40年》等其他主題圖書與阿拉伯地區(qū)出版機(jī)構(gòu)的聯(lián)合版權(quán)簽約活動,也成為本次書展期間的一大亮點。
中國出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰靖笨偨?jīng)理李巖誠懇地表示,希望此類中國主題圖書在阿拉伯國家的翻譯出版,能有助于阿拉伯國家民眾“讀懂”中國故事,“聽清”中國聲音,進(jìn)一步加強(qiáng)中國與阿拉伯國家之間的交流互鑒。
阿方簽約代表之一、阿爾及利亞曼舒拉·伊赫迪拉福出版社負(fù)責(zé)人阿西亞·穆賽告訴記者,中國改革開放40年取得了舉世矚目的成就,此類圖書的翻譯出版,將推動阿爾及利亞民眾進(jìn)一步了解新時代的中國道路,感知當(dāng)代中國的深刻變革和夢想追求,探索“中國發(fā)展奇跡”背后的奧秘。
另一位簽約方突尼斯東方知識出版社負(fù)責(zé)人哈立德也認(rèn)為,此次聯(lián)合版權(quán)的簽約成功,將會在北非地區(qū)掀起新一輪的“中國熱”,有助于突尼斯乃至北非和阿拉伯地區(qū)人民感受中華文化的底蘊(yùn),領(lǐng)略現(xiàn)代中國發(fā)展的全新面貌,學(xué)習(xí)中國經(jīng)驗。
3、“參天大樹,從種子開始”
據(jù)初步統(tǒng)計,借助此次中國主賓國平臺,中國出版單位與阿爾及利亞及其他國家的出版單位簽署了多項版權(quán)輸出和輸入?yún)f(xié)議。其中,在版權(quán)項目輸出方面的合作成果尤為突出,共計輸出207項,主題圖書以及傳統(tǒng)文化、文學(xué)、少兒、漢語教材等類別圖書在其中占很大比例。
中國作家協(xié)會副主席李敬澤撰寫的《會飲記》一書,在最后一篇文章“郵局”中,寫到了阿爾及爾的大郵局和阿爾及利亞總統(tǒng)布特弗利卡,被出版方北京出版集團(tuán)作為重點推薦圖書之一,帶到阿爾及爾,希望得到阿拉伯地區(qū)同行的關(guān)注。
北京出版集團(tuán)總編輯李清霞介紹,2013年至今,京版集團(tuán)總計向阿拉伯地區(qū)輸出圖書100余種,其中近30余種已經(jīng)出版。如《中華文明探微》(18種)阿文版于2017年出版,并在阿布扎比國際書展上舉辦新書首發(fā)式。該套叢書阿文版自出版以來,取得了良好的市場表現(xiàn)!侗本┕沤ㄎ幕瘏矔罚10種)阿文版也在今年年初出版,并陸續(xù)在阿拉伯地區(qū)各大書展展出。在這次阿爾及爾國際書展上,這兩套圖書也讓很多當(dāng)?shù)刈x者和出版人青睞有加。此外,集知識性、藝術(shù)性、可讀性于一體的《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)叢書》(17種)阿文版,目前正在翻譯制作之中,很快就能與阿拉伯地區(qū)的讀者見面。
在李清霞看來,我國對阿拉伯地區(qū)輸出圖書的種類正在逐步拓展。以京版集團(tuán)為例,輸出圖書的種類已從單一的文化類拓展到少兒類、文學(xué)類,很快還會在醫(yī)藥健康類上有所突破。
從人民文學(xué)出版社1959年出版薩阿達(dá)拉的《勝利屬于阿爾及利亞》,到2017年出版達(dá)烏德的《默爾索案調(diào)查》,中國出版集團(tuán)所屬出版社,在中阿文學(xué)交流中起到了橋梁作用。
李巖表示,在新的歷史時期,中國出版集團(tuán)希望可在以下幾個方面與阿爾及利亞出版界加強(qiáng)合作:一是發(fā)揮出版橋梁作用,互相推介兩國當(dāng)代優(yōu)秀作者學(xué)者;二是與阿爾及利亞出版界開展重點合作,在版權(quán)貿(mào)易基礎(chǔ)上,加強(qiáng)兒童書的合作出版,成立主題國際編輯部;三是與拓展學(xué)術(shù)出版交流合作,溝通學(xué)界、擴(kuò)大影響,通過雙方準(zhǔn)確反映當(dāng)代國情的優(yōu)秀學(xué)術(shù)圖書,讓中阿兩國相互信任、相互理解提高到一個新的層面。
“參天大樹,從種子開始。”李清霞跟隨中國出版代表團(tuán)參加過很多次國際書展,在出版“走出去”方面有很多思考。她認(rèn)為,這次阿爾及爾國際書展中國主賓國活動,或?qū)⒊蔀橹邪⒊霭娼绾献鞯男缕瘘c。