青青河边草免费观看西瓜动漫 ,超级yin荡的高中女h文校园 ,绿色椅子在线观看,最近韩国日本免费观看MV

微信
關(guān)注官方微信
手機(jī)版
華夏小康網(wǎng)  >  文化 > 正文

中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)受到外國(guó)讀者歡迎 翻譯卻遠(yuǎn)滯后創(chuàng)作

原標(biāo)題:中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)受到外國(guó)讀者歡迎,翻譯推廣卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)滯后文本創(chuàng)作 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“出海”需翻譯和評(píng)論助推

近期,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)(簡(jiǎn)稱“網(wǎng)文”)的“出海”引發(fā)關(guān)注。對(duì)于網(wǎng)文在海外的二次傳播,有學(xué)者提出,在全球流行文化輸出的競(jìng)爭(zhēng)格局中,中國(guó)能與美國(guó)好萊塢、日本動(dòng)漫、韓國(guó)電視劇有一拼之力的,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)是佼佼者。為此,對(duì)網(wǎng)文譯介寄予厚望。

但事實(shí)上,與國(guó)內(nèi)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海量?jī)?nèi)容相比,不論是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的翻譯,還是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的批評(píng),都遠(yuǎn)遠(yuǎn)滯后于網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的創(chuàng)作。

翻譯耗時(shí)長(zhǎng)、譯者數(shù)量不足

近兩年,一批網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的粉絲自發(fā)組織翻譯、推廣中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō),為網(wǎng)文“出海”起到了重要的助推作用。其中,誕生于2014年12月的武俠世界網(wǎng)站是目前國(guó)外最大的中國(guó)網(wǎng)文翻譯網(wǎng)站。

武俠世界創(chuàng)始人賴靜平介紹,在網(wǎng)站的讀者構(gòu)成中,40%來(lái)自北美,25%來(lái)自東南亞,35%來(lái)自西歐。目前武俠世界有30多個(gè)譯者團(tuán)隊(duì),以翻譯玄幻、仙俠類小說(shuō)為主,目前已翻譯完成《盤龍》《光之子》《星辰變》等7部網(wǎng)絡(luò)小說(shuō),《斗破蒼穹》《仙逆》《武動(dòng)乾坤》等30余本網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)在連載中。據(jù)了解,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中的玄幻、仙俠小說(shuō)很受外國(guó)讀者歡迎,他們對(duì)升級(jí)打怪、降妖除魔、數(shù)不盡的天材異寶等等,接受起來(lái)并無(wú)障礙。但網(wǎng)文數(shù)量浩如煙海,挑選質(zhì)量過(guò)關(guān)、有價(jià)值的小說(shuō)文本顯得愈加重要。如何選擇有價(jià)值的網(wǎng)文并加以翻譯,便成了網(wǎng)文“出海”至關(guān)重要的一步。

網(wǎng)文翻譯不同于傳統(tǒng)文學(xué)翻譯又無(wú)先例可循,“既要重視翻譯的準(zhǔn)確度,也要重視翻譯的美感,比如仙俠文中的‘萬(wàn)寶殿’,直接翻譯成 ‘Palace of Ten Thousand Treasures’,就很別扭; 后來(lái)我把它翻譯為‘Palace Opulentia’,后者來(lái)源于拉丁文。”賴靜平說(shuō),“翻譯時(shí),需要把中文小說(shuō)中的意境,用英語(yǔ)保留下來(lái)。”

網(wǎng)文篇幅都很長(zhǎng),三五百萬(wàn)字是常態(tài),翻譯一本書往往要耗費(fèi)數(shù)年時(shí)間。加上網(wǎng)文質(zhì)量良莠不齊,對(duì)譯者來(lái)說(shuō)是綜合能力的考量。賴靜平說(shuō):“有些寫得‘水’的內(nèi)容,讀者隨便翻翻就過(guò)了,但翻譯者必須逐字逐句譯成英語(yǔ),這將造成時(shí)間、精力上的極大損耗。”

另一方面,愿意翻譯、且能勝任翻譯的譯者數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。“職業(yè)譯者不愿意翻譯網(wǎng)文;如果不是網(wǎng)文的粉絲,很多形容魔法、招式的詞匯,普通譯者不一定懂。”賴靜平認(rèn)為,網(wǎng)文翻譯若要長(zhǎng)期發(fā)展,應(yīng)盡量培育粉絲譯者,提高他們的翻譯水平以及用詞、寫作的能力。受限于種種原因,即便是武俠世界,正在翻譯的網(wǎng)文數(shù)量也僅數(shù)十本。

去年12月,武俠世界網(wǎng)站與起點(diǎn)中文網(wǎng)簽署十年翻譯和電子出版合作協(xié)議,“我們一直在找質(zhì)量好的書做翻譯,也一直在思考什么樣的書適合翻譯。只有質(zhì)量上提高了,才有可能打進(jìn)美國(guó)市場(chǎng)。”

海量文本造成文學(xué)批評(píng)困難

跟不上網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)作的,還有網(wǎng)絡(luò)文學(xué)評(píng)論的匱乏甚至“缺席”。

數(shù)據(jù)顯示,截至去年底,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)用戶規(guī)模達(dá)3.33億,每年新增網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品近200萬(wàn)種。在中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)內(nèi)容形態(tài)、消費(fèi)模式都已相對(duì)完善的當(dāng)下,如何助推網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展,擴(kuò)大網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在國(guó)內(nèi)乃至海外的影響力,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評(píng)的重要性不言而喻。然而,如何評(píng)價(jià)紛繁浩雜的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)?以什么標(biāo)準(zhǔn)評(píng)價(jià)?批評(píng)界尚在摸索之中。

“文學(xué)批評(píng)的介入,發(fā)掘出有價(jià)值的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),找出網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)文本在藝術(shù)和社會(huì)上的意義,很有必要。”上海網(wǎng)絡(luò)作協(xié)會(huì)長(zhǎng)陳村說(shuō)。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改變了文本寫作的方式,也改變了讀者閱讀的方式。網(wǎng)文以作者連載、讀者付費(fèi)“追更”為主要模式,三五百萬(wàn)字的體量遠(yuǎn)超紙質(zhì)文學(xué)。“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)時(shí)代,文學(xué)到底發(fā)生變化沒(méi)有?它是以前文學(xué)樣態(tài)的延續(xù)還是重組變化?這是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評(píng)所關(guān)切的。”

作者貼文,讀者跟帖評(píng)論,這也是文學(xué)批評(píng),但零散、瑣碎。“近幾年,開始有越來(lái)越多的批評(píng)家、學(xué)者以及專業(yè)雜志介入網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評(píng)。”陳村說(shuō)。去年開始,上海網(wǎng)絡(luò)作家協(xié)會(huì)創(chuàng)辦雙月刊《網(wǎng)文新觀察》,以追蹤網(wǎng)文發(fā)展、溯及網(wǎng)文歷史、開展文學(xué)批評(píng)、介紹網(wǎng)絡(luò)作家為己任。此外,北京大學(xué)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)研究論壇也以網(wǎng)絡(luò)文學(xué)研究與批評(píng)為重點(diǎn),他們編寫的《中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)大事年表》,從時(shí)間與空間坐標(biāo)上,闡釋中國(guó)網(wǎng)文發(fā)展歷史以及在全球媒介視野下的網(wǎng)文傳播。但比起大量的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)出,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)批評(píng)才剛剛開始,批評(píng)的廣度、深度遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。

陳村認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的批評(píng),最大困難在于批評(píng)者與閱讀量之間的落差。“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的文本是海量的,有足夠的閱讀量才能來(lái)批評(píng)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)。既有廣泛的閱讀量,又有眼界的批評(píng)目前還很少。”擔(dān)任《網(wǎng)文新觀察》 主編的陳村稱,“最頭痛的事情就是約稿,請(qǐng)人讀300萬(wàn)字的網(wǎng)文,再來(lái)撰寫5000字的評(píng)論文章,這樣的活沒(méi)人愿意做。”

“通過(guò)文學(xué)批評(píng),形成輿論場(chǎng),可以引起讀者對(duì)某些作品的興趣,也能讓海外讀者知道哪些作品具有影響力,他們可能因此會(huì)更加關(guān)注中國(guó)網(wǎng)文。”上海師范大學(xué)中文系教授楊劍龍說(shuō),“一方面,我們應(yīng)該考慮如何培養(yǎng)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的批評(píng)家,讓大家引起對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的重視;另一方面,網(wǎng)文在通俗化的同時(shí),也應(yīng)提升它的藝術(shù)性,只有給讀者以啟示,才能走得更遠(yuǎn)。”(張熠)

返回頂部