繼去年法語喜劇《吝嗇鬼》在上海大劇院賣出加座之后,3月15日晚在同一個劇場上演的莫里哀喜劇名作《女學(xué)究》再度開出了二樓加座票。短短幾年間,上海的原版話劇演出從相對冷門的狀態(tài),到如今大受歡迎。上海大劇院方面表示,這幾年,越來越多的外語群體觀眾、偏愛原著文本的觀眾開始走進(jìn)劇場,而隨著演出品牌的積累,也有越來越多的外國觀眾開始走進(jìn)劇場看戲。
《女學(xué)究》
連續(xù)三次引進(jìn)法語話劇均滿座,莫里哀喜劇受歡迎
2015年開始,上海大劇院推出了“戲聚上海”系列演出,以引進(jìn)原版外語話劇為主,突出作品的經(jīng)典性以及在當(dāng)代的重新演繹。第一部推出的就是俄羅斯亞歷山德琳娜大劇院的俄語喜劇《欽差大臣》。
這部來自俄羅斯最古老正統(tǒng)劇院的作品,以其對經(jīng)典強(qiáng)大的現(xiàn)代解讀和精致呈現(xiàn),讓很多觀眾對俄羅斯戲劇的藝術(shù)高度大為驚嘆。然而,由于此前當(dāng)代俄羅斯戲劇幾乎從未來到上海,加之語言障礙等問題,這部引進(jìn)話劇在上海遭遇了叫好不叫座的窘境。
此后,大名鼎鼎的英國皇家莎士比亞劇院帶來了英語戲劇《王與國》三部曲,三晚10個小時的演出在上海一時引發(fā)觀劇人潮,成為當(dāng)時的文化事件。
從去年開始,上海大劇院陸續(xù)引進(jìn)了《愛情偶遇游戲》《吝嗇鬼》和《女學(xué)究》三部法語喜劇,意外地每每都遭遇滿場。
因為法方技術(shù)要求,《女學(xué)究》原本只能開大劇院一樓票,沒想到一個月時間就售罄了所有座位。在法國演出方的同意下,這幾天又開出了二樓的加座。對于相對小眾的法語經(jīng)典戲劇而言,每次演出都能快速售罄,還是多少有些意外。
《欽差大臣》
原版引進(jìn)劇熱度日增,外語群體和外國觀眾漸成主力
三年之間,原版引進(jìn)話劇的熱度似乎在逐步升溫。對此,上海大劇院方面表示,這兩年,除了傳統(tǒng)戲劇的專業(yè)觀眾,越來越多外語群體觀眾、偏愛原著文本的觀眾以及外國觀眾開始走進(jìn)劇場看戲。尤其是在皇莎等演出后,很多定居上海的外國觀眾開始養(yǎng)成了固定欣賞原版戲劇的習(xí)慣。
而大量外語觀眾也成為觀劇主力,大劇院有關(guān)負(fù)責(zé)人表示:“這些年,社會的觀劇環(huán)境發(fā)生了很大的變化,上海的國際化程度也是有目共睹。在劇場里,越來越多熟悉英語和法語的觀眾,他們一方面來欣賞原版演出,另一方面也是出于對語言和文化的興趣。”
與此同時,這幾年,上海的高清戲劇放映等活動也吸引了越來越多非戲劇觀眾開始看戲,很多人因為抖森、卷福而關(guān)注原版戲劇。
至于法國喜劇尤其受到歡迎,一方面和法國的喜劇傳統(tǒng)更容易受大眾歡迎有關(guān);另一方面,前段時間“法扎”音樂劇讓人咋舌的瘋狂火爆程度,也似乎印證了法國的文化有著不少熱衷的粉絲。
為此,今年大劇院仍將繼續(xù)法國戲劇這股熱潮,除了打頭陣的莫里哀喜劇名作《女學(xué)究》,此后還將有法國世紀(jì)管弦樂團(tuán)及法國48協(xié)會舞團(tuán)帶來的戲劇舞蹈《回眸尼金斯基》、朱麗葉·比諾什帶來的音樂戲劇《生如夏花-致香頌女王芭芭拉》,以及巴黎北方歌劇院帶來的音樂戲劇《茶花女》。
《吝嗇鬼》
原版引進(jìn)作品好口碑積累觀眾
不過,連續(xù)幾部引進(jìn)劇的好口碑,也是重要原因之一。尤其此前《吝嗇鬼》的精致現(xiàn)代感,讓很多人對傳統(tǒng)法國喜劇的觀感有所刷新。
相比較上一次演出的莫里哀名劇《吝嗇鬼》,這一次來滬演出的《女學(xué)究》在中國并沒有那么知名。但事實上,卻被認(rèn)為是莫里哀的巔峰之作。戲劇本身極具張力,前衛(wèi)而諷刺,精準(zhǔn)描繪了父權(quán)制社會女性解放過程中產(chǎn)生的種種荒謬可笑的社會現(xiàn)象,展現(xiàn)出女權(quán)主義與其反對者之間激烈的較量。
直至今天,《女學(xué)究》仍然不斷被行改編創(chuàng)作,大笑之余帶給觀眾不同的思考。而這次的版本由法國女導(dǎo)演瑪莎·馬可耶夫攜法國馬賽拉克里耶國家劇院呈現(xiàn)。
法國女導(dǎo)演瑪莎·馬可耶夫
瑪莎被認(rèn)為是“法國戲劇圈名副其實的明星”。在這部作品里,她以獨到的女性眼光、犀利又幽默的視角、對于色彩和舞臺風(fēng)格的敏感把控將莫里哀筆下的故事植根于上世紀(jì)六七十年代的社會語境之下,讓十七世紀(jì)沙龍文化女權(quán)主義啟蒙與一九六八年法國五月風(fēng)暴中的女權(quán)運動互為鏡像,重新審視這部作品帶給現(xiàn)代社會及女性的思考價值。
出于導(dǎo)演對音樂的喜愛, 這一次的《女學(xué)究》在音樂上自然也少不了精心排布,一面是17世紀(jì)嚴(yán)謹(jǐn)精致的巴洛克音樂,一面是上世紀(jì)60年代叛逆、帶有反抗精神的流行音樂。
“在我的戲里,你可以聽到格雷特里,可以聽到珀塞爾,你也可以聽到‘地下絲絨’。”導(dǎo)演說,“音樂是對戲劇文本的風(fēng)格化處理,我用巴洛克音樂和搖滾音樂形成一種對話。”