青青河边草免费观看西瓜动漫 ,超级yin荡的高中女h文校园 ,绿色椅子在线观看,最近韩国日本免费观看MV

微信
關(guān)注官方微信
手機(jī)版
華夏小康網(wǎng)  >  文化 > 正文

《射雕英雄傳》英譯本第一卷發(fā)行,售價(jià)人民幣132元

\

英譯本《射雕英雄傳》封面

新華社倫敦2月22日消息,中國(guó)知名武俠小說(shuō)《射雕英雄傳》英譯本第一卷22日由英國(guó)麥克萊霍斯出版社面向全球發(fā)行出版。這是該書(shū)首次被譯成英文出版。

記者在倫敦市區(qū)的多家書(shū)店看到,這本400多頁(yè)的譯作封面正中畫(huà)有一只展開(kāi)的黑色翅膀,上方印著第一卷的英文譯名《英雄誕生》,旁邊配以中文書(shū)寫(xiě)的“金庸”。該書(shū)標(biāo)價(jià)14.99英鎊(約合人民幣132元)。

英國(guó)最大連鎖書(shū)店沃特斯通在其網(wǎng)站上這樣介紹這本書(shū):“如果你喜歡《魔戒》,那一定不要錯(cuò)過(guò)《英雄誕生》……跟著郭靖和黃蓉踏上探險(xiǎn)之路,看他們墜入愛(ài)河,和他們一起經(jīng)歷各種戰(zhàn)爭(zhēng)與打斗。一部交織著中國(guó)功夫、歷史和愛(ài)情的小說(shuō),保證讓你深陷其中無(wú)法自拔。”

由于金庸原著情節(jié)豐滿、篇幅很長(zhǎng),出版商將其分為4卷陸續(xù)翻譯出版。第一卷翻譯和出版歷時(shí)將近6年。

該書(shū)譯者、瑞典姑娘安娜·霍姆伍德接受新華社記者采訪時(shí)說(shuō),她深知金庸原著在讀者心目中的地位和受關(guān)注度,因此她是“懷著一顆謙卑的心”在翻譯。

霍姆伍德認(rèn)為,金庸的作品里有俠肝義膽、江湖情仇,是全世界讀者都喜歡的內(nèi)容。她十分看好中國(guó)武俠小說(shuō)在英文圖書(shū)市場(chǎng)的前景。

麥克萊霍斯出版社主編保羅·彭格斯接受新華社記者采訪說(shuō),他非常享受閱讀書(shū)稿的過(guò)程,“這是一個(gè)絕佳的故事,有可愛(ài)的人物,充滿智慧和魅力,故事背景也極其引人入勝,我希望自己也能親眼看看宋朝的大運(yùn)河。”

據(jù)悉,麥克萊霍斯出版社還將陸續(xù)出版《神雕俠侶》和《倚天屠龍記》英譯本。

(原題為《<射雕英雄傳>英譯本問(wèn)世》)

返回頂部