青青河边草免费观看西瓜动漫 ,超级yin荡的高中女h文校园 ,绿色椅子在线观看,最近韩国日本免费观看MV

微信
關(guān)注官方微信
手機(jī)版
華夏小康網(wǎng)  >  文化 > 正文

康生說(shuō)“我用腳趾夾根木棍都比xxx寫得強(qiáng)”是真的嗎?

近年網(wǎng)上頗流傳一幅康生手跡:“比目魚同志:若論書法,我用腳趾夾根木棍都比郭沫若寫得強(qiáng)。”當(dāng)然,這只是戲仿之作。據(jù)說(shuō)“比目魚”是一位程序設(shè)計(jì)師。

不過(guò),箋是仿的,字是仿的,話卻有來(lái)歷。我此前就看到過(guò)。但一下不克記憶,乃百度之,在處處可見的“比目魚同志”帖子間,發(fā)現(xiàn)豆瓣RMR網(wǎng)友的讀書筆記提供了兩則出處。

一是陳烈的《康生補(bǔ)書〈醒世恒言〉》:

康生的書法也有特點(diǎn),自成一體,章草意味十足,行里人都稱其“康體”。他由此洋洋自得,居然尖刻地聲稱:用腳趾頭夾木棍都比郭沫若寫得強(qiáng)。(《田家英與小莽蒼蒼齋》,三聯(lián)書店2002年版)

\

康生章草書郭沫若《滿江紅》詞

一是陸灝的《與寫字有關(guān)的瞎三話四·康生左筆書》:

陳叔通把郭沫若等與康生并駕齊驅(qū),康生肯定不高興,據(jù)說(shuō)他曾夸口,他“用腳趾頭夾木棍都比郭沫若寫得強(qiáng)”。(《東寫西讀》,上海書店出版社2006年版)

\

康生左手書“世界是我們的,做事要大家來(lái)”

這兩書我曾都讀過(guò)。此外,手頭的剪報(bào)資料也找出了兩條:

康生在書法方面下過(guò)很大功夫,為此他十分狂傲,背后嘲諷郭沫若:他的字也叫書法?我用腳趾頭夾根木棍,寫出的字也比他強(qiáng)。(衛(wèi)東《有才無(wú)德的康生》,原載《共鳴》1997年第7期。我所存的是報(bào)紙文摘,佚去報(bào)名,承宋希於告知,原文當(dāng)系杜衛(wèi)東《康生:為有才無(wú)德者鑒》。)

書法方面自成所謂“康體”,自吹“用腳指頭夾根木棍寫的都比郭沫若強(qiáng)”。(鐵山《康生的書法》,《南方周末》2003年10月30日)

宋希於又補(bǔ)充唐吟方一例:

康于書法頗自負(fù),人謂郭沫若善書,康說(shuō):郭書何佳?予足挾筆寫字亦過(guò)之。(《雀巢語(yǔ)屑》,浙江古籍出版社2004年版,第21頁(yè))

可見關(guān)于康生的這個(gè)段子本就傳布甚廣,“比目魚同志”只是推波助瀾而已。

這個(gè)軼事甚是傳神,可入《世說(shuō)》——事實(shí)上,它果然入了《雀巢語(yǔ)屑》,也即入了當(dāng)代藝林之“世說(shuō)”。只是單憑這些材料,還無(wú)法完全確定軼事的可信度。是康生自己說(shuō)的,還是旁人替他說(shuō)的,抑或是旁人代他修飾過(guò)的?這有個(gè)“默證”可供對(duì)照:上世紀(jì)五六十年代,王力跟康生都喜好收藏文物,往來(lái)頻密,晚年回憶前事,對(duì)康生頗能持平,稱他是“我們黨內(nèi)最大的書法家,是當(dāng)代中國(guó)最大的書法家之一”——但王力卻沒(méi)有提及“用腳趾夾根木棍”的事(見《王力與文物》,《王力反思錄[王力遺稿]》附錄,香港北星出版社2001年版)。

\

康生關(guān)于明抄本楊升庵文集的手札,特別叮囑這是“楊氏文集最早的本子”,“裝修時(shí)要仔細(xì)加工,不要草率從事”

但無(wú)論如何,無(wú)論康生有無(wú)此語(yǔ),此語(yǔ)本身極有趣味,其作為“文本”,已然生成,已然獨(dú)立,已成藝林掌故矣。而且,我以為此語(yǔ)尚有所本,或來(lái)自唐宋筆記,是有歷史積淀的。

近讀宋人王讜《唐語(yǔ)林》,其卷七有一條關(guān)于晚唐羅隱恃才傲物的軼聞:

黃寇(按:黃巢)事平,朝賢意欲召之,韋貽范沮之,曰:“某與之同舟而載,雖未相識(shí),舟人告云‘此有朝官’,羅曰:‘是何朝官!我腳夾筆,可以敵得數(shù)輩。’必若登科通籍,吾徒為秕糠也。”由是不果召。(按:此條原出宋孫光憲《北夢(mèng)瑣言》卷六,《太平廣記》卷第一百八十四引之)

由“我腳夾筆”,到“我用腳趾夾根木棍”,相似度甚高,自覺(jué)或不自覺(jué)地古為今用當(dāng)有可能。

如此,系于紅色大員康生的狂言,原本是系于失意書生羅隱的。而就比喻來(lái)說(shuō),此話由康生說(shuō)出來(lái),倒比羅隱更顯貼切。蓋羅隱所言,當(dāng)著重于文章,是用手執(zhí)筆還是用腳夾筆寫出來(lái),于文章其實(shí)差不多,但于書法可就大不同了。

最后附帶一說(shuō),我網(wǎng)搜到的RMR筆記,本是針對(duì)陸灝《東寫西讀》而發(fā)。筆記中還拈出了陸著所引柯南道爾的一句名言:

女人個(gè)個(gè)都美,但有一些比其他女人更美。(Every woman is beautiful,but some are more beautiful than others.)

看到這,我忽然想到了奧威爾《動(dòng)物莊園》那句反諷的標(biāo)語(yǔ):

所有動(dòng)物一律平等,但有些動(dòng)物比其他動(dòng)物更加平等。(ALL ANIMALS ARE EQUAL,BUT SOME ANIMALS ARE MORE EQUAL THAN OTHERS.)

從“更美”的女人,到“更加平等”的動(dòng)物,奧威爾正是有意摹仿了柯南道爾吧?

編輯:
返回頂部