【環(huán)球網(wǎng)報(bào)道 記者 丁潔蕓】美國和北約軍隊(duì)5月1日起正式開始撤離阿富汗。據(jù)美國“軍事”新聞網(wǎng)站當(dāng)天報(bào)道,數(shù)十名曾在美國軍方擔(dān)任口譯員的阿富汗人4月30日表示,他們擔(dān)心美軍回國后會(huì)成為塔利班的目標(biāo),敦促華盛頓不要把他們拋棄。
報(bào)道稱,在美國正式撤軍前夕,這些口譯員聚集在阿富汗喀布爾的一個(gè)社區(qū)。“我們主要希望被帶到美國。這是我們得到的承諾。” 阿富汗口譯員穆罕默德·肖伊布·瓦利扎達(dá)(Mohammad Shoaib Walizada)說道。瓦利扎達(dá)曾在2009年至2013年期間為美軍工作,并在2011年與美軍一起時(shí)腿部中彈。
據(jù)報(bào)道,這些口譯員們自稱“被遺忘的戰(zhàn)爭英雄”,他們抱怨自己與美國和北約部隊(duì)的許多合同突然終止。
根據(jù)口譯員的說法,阿富汗全國大約有3000人生活在對(duì)塔利班和其他“圣戰(zhàn)分子”的恐懼中,因?yàn)樗麄冊c外國軍隊(duì)合作。一名口譯員表示:“當(dāng)塔利班得知我與美軍合作時(shí),他們殺死了我的兄弟。”由于擔(dān)心成為襲擊目標(biāo),這名口譯員拒絕透露自己的姓名。“就連中央情報(bào)局也承認(rèn)是塔利班殺害了我弟弟。現(xiàn)在,我生活在恐懼和孤立中。”
報(bào)道提到,在這位口譯員背后,一些口譯員展示了一條橫幅,上面寫著“拜登總統(tǒng),請(qǐng)不要對(duì)我們置之不理”。另一張海報(bào)顯示,一名男子用槍指著一名口譯員,這名口譯員在一群美軍士兵登上直升機(jī)時(shí)呼救。
“請(qǐng)不要丟下我們,你們被遺忘的英雄們,”一名自稱賈弗里(Jaffry)的示威者說。
“你們的戰(zhàn)斗之所以成功,是因?yàn)閼?zhàn)場上有這些口譯人員。”